Postado por Beethoven em 26/mar/2024 - Sem Comentários
A partir deste ano, as bolsas de extensão passam a ser ofertadas em processo de seleção coordenado pelo Instituto de Letras. Entre os 14 projetos agraciados com uma bolsa Proex está o Cineclube Matrizes Clássicas-UFF. Conheça o projeto do cineMC-UFF em 2024.
Cineclube Matrizes Clássicas UFF e Literatura Contemporânea
A programação do cineMC-UFF, projeto de extensão realizado pelo grupo de pesquisa Laboratório de Estudos Clássicos (LEC-UFF/CNPq), com sede no Instituto de Letras da UFF, fará em 2024 uma interface com a literatura contemporânea, ficcional e ensaística, oferecendo um curso aberto e gratuito, que incluirá a exibição de cinco filmes com debates. O bolsista desenvolverá atividades ao longo de 36 semanas, entre abril e dezembro de 2024, conforme o edital de bolsas Proex-UFF, totalizando 432 horas. As atividades do extensionista serão distribuídas entre pré-produção, realização e pós-produção das cinco sessões de exibição de filmes, mais atuação no apoio à docência no curso de recepção da literatura no cinema.
São requisitos mínimos para a candidatura a bolsas de extensão de R$ 700 do Instituto de Letras: estar regularmente matriculado no curso de graduação da UFF no primeiro semestre de 2024; ter disponibilidade de dedicar 12 (doze) horas semanais às atividades da ação de extensão pretendida; não ser beneficiário de nenhuma outra bolsa, exceto se concedida em função da condição social do bolsista e em cujo edital não conste impedimento.
Cursos preferenciais dos candidatos: Letras, Comunicação Social, Cinema, Filosofia.
Formação desejável: ter cursado a disciplina Matrizes Clássicas (Letras); ter inglês instrumental (leitura); ter habilidade na produção e publicação de posts para site e redes sociais.
O período de inscrição será de 26 a 28 de março de 2024.
As inscrições deverão ser realizadas por meio do seguinte formulário: https://forms.gle/5CitHbqka7eTxk8Q9
Leia o edital, siga as instruções, revele seu potencial: https://www.editais.uff.br/8766
Postado por Beethoven em 21/mar/2024 - Sem Comentários
Resgatar nomes de mulheres que traduziram e traduzem textos da Antiguidade no Brasil é um passo fundamental para a história da tradução no nosso país. O evento Mulheres Que Traduzem Clássicos (MQTC), realizado em 26 de outubro de 2022 na Universidade Federal Fluminense (UFF), em Niterói, pelo Laboratório de Estudos Clássicos (LEC-UFF), resultou num dossiê na revista acadêmica Cadernos de Letras da UFF, publicado em dezembro de 2023. As convidadas do webinar Citrat/Letra-TradUSP, que participaram das duas iniciativas, discutem o espaço das tradutoras de grego antigo e de latim no Brasil.
O foco do debate é o levantamento feito por Adriane da Silva Duarte (USP), apresentando as precursoras e sua condição de trabalho nas décadas de 1930 e 1940; as desbravadoras, primeira geração oriunda dos cursos universitários de Letras Clássicas nos anos 1950 e 1960; chegando às doutoras, que hoje se fazem cada vez mais presentes no mercado editorial. O fio de Ariadne lançado pela pesquisadora foi capturado por Maria Fernanda Gárbero (UFRRJ), que tece um panorama sensível sobre mulheres, mães, pesquisadoras, tradutoras de textos e tradições, que tiveram suas vozes silenciadas.
AS CONVIDADAS
Renata Cazarini de Freitas é professora de latim e de literatura latina na UFF. Orienta pesquisas sobre a literatura antiga, sua recepção atual e a tradução feminista e engajada desses textos. Concebeu o evento “Mulheres que traduzem clássicos” e coeditou o dossiê com Alice Haddad (UFF) e Maria Fernanda Gárbero (UFRRJ). É membra do LEC-UFF. É uma das fundadoras do Great-USP/CNPq e ativa participante das edições bienais da Jota (Jornada de Tradução e Adaptação). É tradutora do latim para o português e pesquisadora de teatro antigo.
Maria Fernanda Gárbero é escritora, tradutora e professora de Teoria da Literatura (UFRRJ). Dedica-se, há mais de duas décadas, a pesquisas sobre maternidade, silenciamento da mulher e estratégias de resistência pelas artes. É autora do livro “Madres: à memória do sangue, o legado ao revés” (NEA, 2021), da peça de teatro “Antígona Bel” (Telha, 2022) e de diversos artigos sobre tradução teatral e recepção de personagens trágicas na literatura, no cinema e no teatro. Traduziu para o português a “Trilogia trágica” (Kallaikia, 2019), de Mariana Percovich, e “A fronteira” (UFPR, 2021), de David Cureses, entre outros textos do espanhol, italiano, catalão e galego. É membra do LEC-UFF.
Adriane da Silva Duarte é professora Titular de Língua e Literatura Grega na Universidade de São Paulo e bolsista de produtividade do CNPq. É autora de “O dono da voz e a voz do dono. A parábase na comédia de Aristófanes” (2000) e “Cenas de reconhecimento na poesia grega” (2012), além de capítulos de livros e artigos acadêmicos. É tradutora de comédias de Aristófanes e do romance grego antigo. Coordena o GP Estudos sobre o Teatro Antigo.
Postado por Beethoven em 01/mar/2024 - Sem Comentários
Com Prof. Eduardo Tuffani
www.e-tuffani.com.br
Às quartas-feiras, das 14 às 18 horas, 60 horas, de 20-3-2024 a 3-7-2024.
EMENTA
Introdução à flexão nominal e verbal e à sintaxe do grego antigo. Conhecimento
preparatório para o estudo da Grécia antiga: arte, cultura, história, literatura.
OBJETIVOS
Concebido o curso para três períodos, pretende-se, neste primeiro, fazer com que o
interessado domine a morfologia nominal centrada nas duas primeiras declinações, bem
como se familiarize com vários tempos verbais, sobretudo dos verbos em -o:, tudo isto por
meio de uma iniciação à sintaxe da língua grega antiga. Aquisição de um vocabulário
inicial com vista à tradução de textos, num primeiro momento, adaptados de autores da
Antiguidade. Com estudos dirigidos, o discente fará leituras introdutórias ao mundo grego
antigo.
PÚBLICO-ALVO (40)
Discentes e docentes de universidades federais e estaduais de Niterói, Rio de Janeiro e Sâo
Gonçalo.
PERÍODO DE INSCRIÇÃO
4 a 18-3 pelo SIGProj-UFF: http://www.extensao.uff.br/inscricao/
LOCAL
Instituto de Letras
CRONOGRAMA
20 e 27 de março; 3, 10, 17 e 24 de abril; 8, 15, 22 e 29 de maio; 5, 12, 19 e 26 de junho;
3 de julho.
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO, MÉTODO DE AVALIAÇÃO E BIBLIOGRAFIA EM PDF: Clique aqui